英語&中国語フレーズ:「返信用封筒(392円分の切手)を貼付したもの」
英語フレーズ例:
Return-mail envelope (with 392 yen postage affixed)
中国語フレーズ例:
回信用信封(贴上 392 日元邮票)
huí xìn yòng xìn fēng (tiē shàng 392 rì yuán yóu piào )
英語&中国語フレーズ:「返信用封筒(392円分の切手)を貼付したもの」
Return-mail envelope (with 392 yen postage affixed)
回信用信封(贴上 392 日元邮票)
huí xìn yòng xìn fēng (tiē shàng 392 rì yuán yóu piào )
英語&中国語フレーズ:「写真(縦4cm×横3cm) 1葉」
One full-face photograph (4 cm in height x 3 cm in width)
证件照 1 张(长 4cm×宽 3cm)
zhèng jiàn zhaò 1 zhāng (cháng 4cm×kuān 3cm)
英語&中国語フレーズ:「一般的に必要な書類は以下の通りです」
The following documentation is generally needed
一般均需要以下文件
yī bān jūn xū yaò yǐ xià wén jiàn
英語&中国語フレーズ:「産業上の特殊な分野に属する熟練した技能を要する業務に従事する活動」
applying for a Certificate of Eligibility for all working statuses
申请就业资格的在留资格认定证明
shēn qǐng jiù yè zī gé de zài liú zī gé rèn dìng zhèng míng
英語&中国語フレーズ:「産業上の特殊な分野に属する熟練した技能を要する業務に従事する活動」
Engaged in services which require industrial techniques or skills belonging to special fields
从事属于特殊产业领域的需要熟练技能的业务活动
cóng shì shǔ yú tè shū chǎn yè lǐng yù de xū yaò shú liàn jì néng de yè wù huó dòng
英語&中国語フレーズ:「職員が本邦にある事業所に期間を定めて転勤して」
based on a contract with a public or private organization in Japan.
根据与日本的政府或民间机构所签署的合同
gēn jù yǔ rì běn de zhèng fǔ huò mín jiàn jī gōu suǒ qiān shǔ de hé tóng